见有友质疑,施主一称,并不适合道士称呼他人。
动笔写这本之前,我查过一些资料,但有些地方依然不尽人意,也有些地方漏下了。
但基础的东西,我还是用心做了功课的。
比如里出现的一些经文,咒语,手印。
每一件事情对应的经文都不是胡乱写的,手印和咒语也是一样。
我也不是想写一个装逼打脸的抓鬼,那就有点跑偏了。
回到开头,说一下“施主”的称谓。
我查过资料,百科上对施主的解释是“施主,指僧和道等称施舍财物给佛寺或道观的人。”
施主一词,并非是佛门专用词汇。
但我觉得,百科可能并不详尽,于是我上知乎网站,私信了几位道长。
其中一位正一教的道长,回复了我,回复原文如下。
道长说“一样的,也称施主。佛教传入中国以后,沿用了大量中国已有的宗教用语。比如道观的管理者也可以称为“住持”。”
我也了一些写道门的,里面的主角称呼他人为“居士”。
有读者建议,把施主改成居士,我觉得不妥。
居士一词并非是对普通人的称呼,而是对道士的称呼。
指的是在家信道人的泛称,且佛教也有居士,佛教的居士是指在家习佛人的泛称,你,这又是佛教借鉴的道教称谓。
道和佛,这两个教派,很多称呼上都是一样的,前面道长回复中也说了,我自己也查了大量资料,佛入中国后,许多的称谓和用词,都是借用的中国本土宗教,也包括一些节日法会。
关于“施主”的称谓,以上是我的解释,望各位周知。
推荐都市大神老施新:请牢记收藏,网址最新最快无防盗免费阅读
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
路人女主的编剧方法 没有幸村精市的世界 念你插翅难飞 穿进万人迷文后我股价暴涨 被迫转生的我想要成为恶役 [战国]用第四天灾养秦王崽 超柯学的同期拯救大计划 快穿BOSS又表白了 在三国飙演技的日子 蒙奇·D·盖尔想要拯救一切 修仙之后,我烧灵炭问鼎长生 [综英美]戒断反应 木叶:开局被大蛇丸秽土转生 我在忍界靠海螺基建 你要的人设我都有[综] [排球少年]望月的排球 绿茶,渣女,海王[穿书] 仙子,可愿与我论道 灵异片boss都是我老公 诸天:我的技能不正经
迷迷糊糊穿越到了八零年,成了一本书里的恶毒女配,还多了个小萌娃。郁闷的是,这恶毒女配把男主给设计了,让男主娶了她也就算了,她的娃儿,竟不是男主的然后,男主金蝉脱壳成功,却让女配成了被村里人嘲讽的...
周礼大司马之职,掌建邦国之九法,以佐王平邦国。...
一朝睁眼,木婉成了古代家徒四壁的小农女一枚。她表示自己只想领着弟弟妹妹荣华富贵,生活无忧。咦,那个谁,你死乞白赖地凑上来做什么某人憨笑地说道呵呵,娘子,为夫来送你一副锦绣河山图。...
叶蓁与灵主交易,穿到三千世界,通过完成任务获取灵愿来兑换物品。不过,这些身份怎么都那么惨。被挖肾,被替身,被换亲算了,为了养活一家老小,再惨也得迎上去...
...
每一个世界都不得好死云落翻翻白眼老娘不服...