萧伯纳笑道:“让陆教授给你们出版社当编辑?他收费可是很高的。”
高尔基动作停顿,
“啊这……”
他没想到对方会这么说。
萧伯纳又道:“再说,对于不熟悉的语言,阅读和写作完全两码事。陆能读《复活》、《战争与和平》,说明他懂俄语,但是用俄语写作又截然不同,他不一定有指导的能力。”
高尔基说:“抱歉,是我想得不够周全。”
他在船上偶遇陆时和萧伯纳,有些过于兴奋了,所以提请求时没过脑子。
陆时不以为意地摆了摆手,
“对了,你拿去《我有一个梦想》,准备刊发在《知识》上,是准备用英语?还是翻译成俄语?”
高尔基回答道:“诚然,用原文能更加准确地表达,但还是用俄语吧。唯一的问题是,我不知道以自己的水准能不能翻译到位。”
萧伯纳轻笑,
“那你应该听一听陆《信、达、雅》的演讲,里面对翻译一事进行了深刻的剖析。”
高尔基说:“刚才我就一直想问,陆教授擅长翻译的话,对俄语是否有把握?”
陆时摸摸鼻子,
“这个……”
其实有些不确定。
在他的印象里,俄语经过了多次简化,20世纪初的俄语和现代的俄语有些许不同,所以需要比照。
陆时看了眼高尔基的笔记本,说道:“可否借我一观?我对俄语了解不深,想找一篇范文。”
高尔基一愣,满脸欣喜地递出,
“陆教授请过目。”
陆时翻阅,随后便发现了自己所想的果然没错,
就比如高尔基使用的某些单词中有字母“”,但这个字母在现代俄语中已经被“ф”取代,
类似的,还有:
“”被“e”取代;
“”和“i”被“n”取代。
以陆时的俄语水平,看懂是没问题的,
但让他英译俄,可能会出小纰漏。
陆时将笔记本递回去,
结果,他还没说话,高尔基便抢先问道:“陆教授,我这散文写得如何?”
陆时满头黑线,
 ̄□ ̄||
刚才只顾着研究俄语正字法改革,注意力全放在单个单词上了,没注意高尔基写的文章内容。
他重新翻开笔记本,一目十行地阅读。
散文叫《春天的旋律》,是个短篇,统共不到六千个单词,
在散文中,高尔基将鸟儿加以“人格化”,并对其中某些鸟儿加上官衔和称号,讽刺、挖苦之意扑面而来。
陆时点点头,
“有趣,把鸟类的叫声和讽刺巧妙地结合起来,鲜明地刻画了保守派的群像。”
一语中的!
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
仙海道迹 双统大佬带你飞(快穿) 东北诡异实录 身为社畜,你让我做末世大反派? 末世降临,我却开启修仙之路 她的美丽心机 大恶魔福尔摩斯 崩坏:与爱莉同行 重生恶婆婆 首席医生 国民闺女她超可爱 桃园村医的快乐生活 相亲节目表白被拒,逮捕女嘉宾 三国之嫁了那个令君 七零养家记 软萌青梅倒贴后,校花跪求我原谅 真千金每天发疯,让你们摸不着东 穿成主角受的早逝兄长 快穿宿主超高冷 嫡女重生,惹上奸臣逃不掉
掌握召唤系统,召诸天神魔,忠义无双的二郎神,无法无天的孙悟空,祸国殃民的苏妲己,金翅大鹏的李元霸,如谪仙临尘的九天玄女,采石补天的女娲娘娘,诸天神魔齐聚一堂,横扫九天十地!谁与争锋?...
...
全民领主的时代,每个人都有一座独立的领主世界。招募兵种,掠夺资源。当条件达成,即可将领地铸于无尽虚空,成就位面领主,那便会迎来数不尽的危险与机缘。文易穿越而来,只想本本分分做一名普普通通的位面领主,谁想到因为穿越他似乎得到了某种不得了的东西。之后他就可以无限强化了。。。初始是垃圾特性丰收和兵魂?没事!强化开启!丰收→天气之子→。。。→?????兵魂→百战兵王→。。。→?????开局鱼人部落?也没事!强化开启!鱼人部落→鱼人殿堂→。。。→?????而在文易因缘巧合之下成为强大而又稀少的的东方系职业练气士之后,他的崛起更是一发不可收拾!。。。。。。。。。自此无尽虚空中多了一座不朽的领地,也多了一位不朽的领主!...
...
只要你有一颗狂热执着的心,在哪儿,都是金子。一个中国特警教官在美国当警察的那些惊心故事。...
机甲末世一场突如其来的行星袭击,一场绝地拼杀的末日逃生。人类在永夜之中荀延残喘,恶魔却在阳光下横行人间。利剑悬空,逼迫你低下高傲的头颅!与神而战!少年启明身负绝技怒指苍天。机甲狂袭,人类永不为奴!...