>
老爷子“嘿嘿”一笑,有模有样地学着年轻人样子,比了个“OK“的手势,“没问题,译不完我就说得入乡随俗,让他报个中文速成班去,直到能自个儿看懂了再走。”
阮灵真笑起来,“那他老人家怕是没个十几年,回不了故乡了。”
老爷子大笑了两声,随后又看着礼单发愁起来,“本还想送他个錾刻工艺品,但技艺精湛又肯接私活的师傅实在不好找。”
阮灵真看着礼单上被红笔圈起来的“錾刻工艺品”,忽地想起靳聿珩的大哥好像就是做錾刻的。
那天水榭诗会,靳筱瑶提过。
老爷子沉思片刻,又接着道:“改天问问我学生,之前听他说有个熟识的工匠。”
阮灵真沉默着笑了下。
她和梁恪已经分手,与靳家更加没有关联了,没有必要再提及。
-
今日天朗气清,她坐在二楼书房,决定开始着手翻译两本古籍。
两国语言环境不同,古言汉语大多注重意境之美,也就是中国人常说的“只可意会不可言传”。
想要将语句基本意思表达清楚的同时,再加上能让对方也感同身受的意境感,的确是个大工程。
就比如,中医中的“阴阳失调”与“逆四时之气”。
译文与注释皆是为听惯了“春生、夏长、秋收、冬藏”的中国读者准备的,只需“意会”就能知道说的是什么意思。
但她进行翻译的时候,还得把“四时之气”是什么、阴阳是什么,为什么逆了四气、阴阳失调了就会生病,给解释清楚。
将“只可意会”转化为“可言传”,属实有些令人头大。
就在她将几种翻译方式在手稿上列出来做对比时,沈佩然的电话打来了。
她脑中还在思考着更准确的译词,顺手接听了起来。
电话那头却是出奇的安静。
将手机从耳边拿下,看一眼。
确定是在通话中后,笑了声:“沈老板,又有何贵干?”
沈佩然重叹了声:“我跟你说,我可能是流年不利,回头正月里头我得找个庙烧烧香。”
阮灵真放下笔,靠上椅背,看向落地窗外。
老太太将花房里已经开败的三角梅捧了出来,修剪多余的花枝。
明知故问道:“然后呢?”
沈佩然在那头“嗯……”了阵,“紧急出差,领队去趟莫斯科,你能不能接,不能的话我就放给蒂星了。”
阮灵真低低“哦……”了声。
紧接着,听筒里就是三秒的沉默。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
异类的攻略 亿万老公深深宠 一剑万生 捅了前男友一刀后战场重逢了 末日兽世,穿成了稀有雌性 唐诗宋词漫话 【快穿】渣渣洗白日常 良辰美梦 傲娇与偏见——小白花的成长罗曼史 那年我双手插兜,成了调查员 和光明圣子解除婚约失败后 时间能放过90后吗 风禾晚 幸孕罪妻:傅先生虐爱成瘾 与你相遇[校园] 风残 嫁高门 我:归来便是无敌 三清的失忆妹妹要救世[洪荒] 西游记传说
一箭敌胆寒,一枪扫乾坤,一锤定天下,九零后颓废青年穿越三国,身兼隋唐三大名将武艺于一身,且看裴枫在蜀汉军中掀起怎样的波澜。...
芃芃穿成了小说里被抱错的真千金,亲人嫌弃她不够高贵,却对假千金爱护有加。田芃芃麻溜的划清关系走人。读书创业两不误,还跟狂霸酷炫拽的财阀继承人成为合作伙伴,赚得盆满钵满。某天她被他推到墙角adquo听说...
接档文女主靠金手指横行七零穿书本文文案田明依作为一个有前世记忆的娃娃,唯一的庆幸就是,幸亏她穿越的是平行世界的六十年代,不然她真得崩溃。幸福的日子没过几年,就发现她堂姐看她的眼神越来越奇怪...
我叫李明,我穿越到了异世界,还经历了仙人跳。算计我的那个人,叫萨琳娜,是哥哥艾伦的未婚妻,帝国现任元帅西里尔的女儿。我逃走了,开始了我的异世界生活。被通缉,被算计,被人瞧不起,一次次在生死之间徘徊。...
...
被奈克洛兹玛召唤到了精灵世界的流星,肩负起了治疗他的重任。不过刚刚出来,为什么卡噗哞哞就要选我当岛屿之王喂喂喂,我连一只精灵都还没有呢!融合世界观,借鉴动画,特别篇,各路漫画关键词精灵宝可梦,口袋妖怪,神奇宝贝,宠物小精灵各位书友要是觉得开局就是阿罗拉岛屿之王还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...