因为只有在三点左右,印刷车间才开始将当天的报纸送往出货车间,验数等待邮局取货。
以前的“江山”正是舍去这段睡觉的时间,帮着余文文完成了工作。
70年代末的浦江市,道路两旁大多是低矮的老旧建筑,时而也能看见一些颇有时代特色的西洋小楼。
浦江译制片厂,就是其中最有特色的一栋。
“早,大爷。”江山笑着和传达室的大爷招呼了一声。
“成了!”大爷显然还记得昨天这位年轻人,没想到还真被录取了:“好好干。”
“好勒!”
之后,从早上8点进厂,一直忙到中午快12点,江山才得着空直会腰。
没想到译制电影竟会是如此繁琐的工作,看来还是自己想简单了。
之前,一部影片分配到组里,会经过多级翻译、对词排练等各种环节。
没几个月是完不成一部影片的译制工作。
而《追捕》和《望乡》两部影片却只给了不到一个月的译制周期。
因为它们必须赶在下个月“华曰友好桥梁影片展》排片上映。
不但时间紧,之前上译厂的两名曰语翻译还被拆分成了两组。
大家挤在一个房间“流水作业”,这边刚翻译出本,那边立刻送到配音演员的手里录音。
录音棚里还要留一个翻译,以便配音导演不满意台词时临时沟通改词。
江山目前的工作就是这个位置。
他原以为每一集改不了几句,但也许是翻译太赶的原因。
一个上午《追捕》的配音导演杨白竟连喊了二十几次暂停。
一脸怒气。
吕组长曾对江山交代过,他们建厂以来还没有译制过正规的曰语片。
希望他们这两个翻译小组边译边积累经验。
“字数不够,”杨导抓着翻译剧本冲着江山喊:“口型员标的是七个字,你这才三个。”
江山接过杨导手中的剧本,马上对词,原来是一句打招呼的话:“您好!”
一直守在一旁追剧情的江山,立刻动手改:“矢村先生,您好!”
“杨导,”他迅速递回剧本:“看看改的行不行。”
杨导接过去看了一眼,什么话也没说,就立刻对着录音棚喊话:
“第六句改成:矢村先生您好,准备好了就继续。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
地府连锁酒店 妖精都是科举路上的绊脚石 男配他不走剧情[快穿] 80年代美食致富 六姊妹 八零甜宠小娇妻[古穿今] 心悦已久 反派大佬都爱我(快穿) 技术派侧福晋 穿成女配后我靠漫画风靡世界 富二代修仙日常 我全能都是因为酒(快穿) 我当奶爸那些年 穿成假千金后我逆袭了 重启全盛时代 结婚两年,军官丈夫按耐不住了 神奇宝贝之开局签到神兽 姑奶奶在五零 重生抱紧反派,我被全家团宠了 我在聊斋做美食
每一个世界都不得好死云落翻翻白眼老娘不服...
为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。有人说,假大空。且看一个普通文科生在秦时世界,如何拨动时空的琴弦。地泽万物,神农不死。农家,还不去研究杂交水稻。大道阴阳无极太一。阴阳家,快去发现宇宙星空的奥秘。儒家道家,天人合一境界还有另一种诠释。名家墨家,世界的本质属性是物质性。先贤诸子,你们的学说泽披后世,却无法孕育自然科学的种子。陆言决定,他要改变这一点。江湖朝堂,波澜壮阔,蓦然回首,他已成为人间之圣。PS本书不是爽文,前期甚至有点小虐。也不算完全的系统流。欢迎开喷,前提是看完前六十章。书友交流企鹅701922453...
地球空间实验失控,是灭亡的前兆,还是进化的曙光?萧南只想问一句,敢不敢让我摄个影?你的天赋技能血脉一切的一切,全都是我的,我的。...
...
说出来你可能不信,只要是我塑造的女主角,总有一天都会从小说中来到现实世界,这也是我小说总是没法继续写下去的原因。李书山...
上辈子,她爱他如命,失去自我。一朝重生,她只想好好爱自己。胖她可以减肥懒她可以改谁知前世渣夫却步步为营,宠她宠到上天入地,无人能及的地步。顾知衡顾太太,过来,我们做点可以生孩子的事情。...